Por qué Ser “Sombra” No Protege Tu Energía (Why Being Shady Doesn’t Protect Your Energy)

He estado pensando mucho en cómo conservamos nuestra energía.

Aquí en Andalucía se habla del mal de ojo. Lo ves en pulseras, colgantes, azulejos con ojos azules pintados. No se trata de esconderse. Se trata de proteger tu luz sin apagarla.

I’ve been thinking a lot about how we conserve our energy.

Here in Andalusia, people talk about the evil eye. You see it in bracelets, pendants, even in blue eyes painted on tiles. It’s not about hiding. It’s about protecting your light without dimming it.

Algunas personas creen que ser “sombra”—ser sarcástico, lanzar miradas, hablar con indirectas—es una manera de guardarse el poder. Pero ¿de verdad protege? O ¿es más bien una fuga lenta, como agua que se escapa de un cántaro rajado?

Some people think being “shady”—sarcastic, throwing side-eye, speaking in riddles—is a way of keeping their power. But does it really protect them? Or is it just a slow leak, like water slipping out of a cracked jug?

Límites, No Sombras

Boundaries, Not Shade

En Andalucía, cuando alguien tiene duende (ese alma, esa fuerza vital que ves en un cantaor de flamenco o en el taconeo firme de una bailaora), no lo esconden. Lo marcan claro. Así funcionan los límites.

Un límite no necesita drama ni secretos. Dice con sencillez:

• Aquí paro yo.

• Esto dejo entrar.

• Esto comparto cuando yo decido.

No es frialdad. Es claridad. Y la claridad es poderosa.

In Andalusia, when someone has duende—that raw life-force you feel in a flamenco singer’s cry or a dancer’s firm stomp—they don’t hide it. They make it clear. That’s how boundaries work.

A boundary doesn’t need drama or secrets. It simply says:

• Here’s where I stop.

• Here’s what I let in.

• Here’s what I share when I choose.

It isn’t cold—it’s clarity. And clarity is powerful.

Ingeniería de Energía Humana

Energy Engineering for Humans

Piensa en un patio andaluz encalado de blanco. La cal refleja el sol fuerte y mantiene fresco el interior. Eso es un límite: simple, limpio, eficiente.

• La sombra falsa es un toldo roto: al final, te mojas o te quemas igual.

• El límite claro es como la cal blanca: refleja lo que sobra y guarda dentro lo que alimenta.

Y cuando liberas tu energía—en empatía, creatividad o acción—no es un hilillo débil. Es como la ola del Mediterráneo que regresa con fuerza después de retirarse.

Think of a whitewashed Andalusian patio. The lime reflects the harsh sun and keeps the inside cool. That’s a boundary: simple, clean, efficient.

• False shade is a torn awning: in the end, you still get wet or burned.

• A clear boundary is like that white lime: it reflects what doesn’t belong and keeps what nourishes inside.

And when you release your energy—through empathy, creativity, or action—it isn’t a weak trickle. It’s like the Mediterranean tide rushing back with strength after it pulls away.

El Relámpago Oddly Robbie

The Oddly Robbie Lightning Twist

Hace años, en Utah, sobreviví a un rayo dentro de mi viejo Subaru amarillo. El coche actuó como una jaula de Faraday: el metal desvió la descarga hacia afuera y nos protegió. No fue sombra lo que me protegió, fue un límite claro. Esa claridad salvó mi vida.

That day taught me something: energy doesn’t need to hide to be safe. It needs structure, like a car’s metal shell against lightning. That’s the same with us—shade leaks, clarity protects.

El Mantra Oddly Robbie

The Oddly Robbie Mantra

Cuando necesito recordármelo, guardo esta frase en mi bolsillo:

“Me energizo siendo claro, amable y firme.”

Así, cuando vuelvo a abrirme al mundo, mi empatía no es forzada. Es natural. Como la marea que siempre vuelve.

When I need to remind myself, I keep this phrase in my pocket:

“I energize myself by being clear, kind, and firm.”

That way, when I open myself to the world again, my empathy isn’t forced. It’s natural. Like the tide that always returns.

Pensamiento Final

Final Thought

En Andalucía, se ponen ojos azules contra el mal de ojo. Yo prefiero otro amuleto: la claridad.

La verdadera protección no está en la sombra ni en la máscara. Está en ser lo bastante abierto para empatizar, lo bastante fuerte para trazar una línea, y lo bastante sabio para saber cuándo hacer cada cosa.

Esa es la ola que intento surfear, día tras día, al estilo Oddly Robbie. 🌊

In Andalusia, people wear blue eyes against the evil eye. I prefer another amulet: clarity.

Real protection isn’t in shadow or disguise. It’s in being open enough to empathize, strong enough to draw a line, and wise enough to know when to do each.

That’s the wave I try to ride, day by day, Oddly Robbie style. 🌊

☕ Sigamos la conversación. Aquí estoy, abierto a escuchar y compartir, sin máscaras ni sombras.

Mantente rar@, mantente curios@, y exploremos junt@s.

Leave a comment